獅眼的視線
原文是「+20% chance to be Pierced by Projectiles 」 中翻是「投射物有 +20% 機率穿透」 應翻成「有 +20% 機率被投射物穿透」 穿透 跟 被穿透 是兩個完全不同的意思 這是從2.0開放至今存在已久的錯誤 Last bumped on 2016年5月29日 下午11:29:58
|
|
" 感謝回報,下次更新將修正。 |
|
原文是「+20% chance to be Pierced by Projectiles 」 中翻是「投射物有 +20% 機率穿透」 應翻成「有 +20% 機率被投射物穿透」 穿透 跟 被穿透 是兩個完全不同的意思 這是從2.0開放至今存在已久的錯誤 Last bumped on 2016年5月29日 下午11:29:58
|
|
" 感謝回報,下次更新將修正。 |
|