Lioneye's Glare 的翻譯
http://poedb.tw/unique.php?n=Lioneye%27s+Glare
Lioneye's Glare 的官方翻譯為"獅眼的戰弓" 可是以 Glare 單字的意思應該是凝視 而且其傳奇裝備有一個特殊詞綴"攻擊無法被閃避" 所以翻譯成"獅眼的凝視"會更符合英文和詞綴上的意思 前次於 2015年5月21日 上午5:24:57 由 chuanhsing 編緝
|
|
" 理解,不過「獅眼的戰弓」也是滿帥的,如果不會造成什麼誤解的話,應該會維持原本的翻譯。 [img]http://image.garena.tw/poe/Sign/BHqf16W5YBD2.jpg[/img]
|
|